Tokio Blues (Norwegian Wood)



Hola gente, hoy quiero compartirles mis impresiones sobre la película Tokio Blues (Norwegian Wood), basada en la novela homónima del genial escritor japones Haruki Murakami y que fue llevada al cine por el reconocido director vietnamita Tran Anh Hung (El olor de la papaya verde).

Ann Hung fue directamente a donde Murakami para venderle la idea de una película, basada en su novela mas conocida. Murakami siempre ha sido muy reacio a que su trabajo fuera adaptado al cine, pero acepto la oferta de Ann Hung porque le gustaba el estilo del director. De hecho el directo describe en una entrevista que Murakami acorto la reunión pidiéndole que le describiera un escenario para la película y quedo complacido con la respuesta.

No es para menos, Tokio Blues no es una obra fácil de adaptar al cine, ya que desarrolla con gran profundidad a sus personajes y Murakami es un maestro no solo al describir la situación, sino también el estado emocional de sus personajes.

Tran Anh Hung acepto un gran reto y los resultados los comparto ahora con ustedes...

Director Tran Anh Hung
Productores Chihiro Kameyama y Shinji Ogawa
Adaptacion de Tran Anh Hung
Basado en Norwegian Wood de Haruki Murakami


Reparto


Kenichi Matsuyama como Watanabe
Rinko Kikuchi como Naoko
Kiko Mizuhara como Midori
Reika Kirishima como Reiko Ishida


Música por Jonny Greenwood
Fotografia de Mark Lee Ping Bin
Edición de Mario Battistel
Distribución por Toho
Estreno Septembre 2, 2010 (Festival de Venecia)
Diciembre 11, 2010 (Japón)
Duración 133 minutos
Pais Japón
Idioma Japones
Taquilla $18,991,080

Sinopsis

Toru Watanabe es un joven de 19 años que viene saliendo de la traumática muerte de su amigo Kizuki, quien se suicido sin razón aparente. Dispuesto a dejar todo atrás, inicia sus estudios universitarios en Tokyo,metropoli que en 1969 vive tiempos convulsos de cambio como el restodel mundo. Al poco tiempo de instalado en Tokyo, Toru se reencuentra con Naoko, quien fuera novia del difunto Kizuki y se enamora de ella. Pero Naoko no ha podido superar la perdida ysufre de un grave transtorno mental.

Mientras Toru sufre por Naoko, aparece en su vida la vivaz y bella Midori, y Toru sin proponérselo queda dividido entre las dos chicas. Una serie de personajes como el mujeriego Nagasawa y su sacrificada novia Hatsumi complementan el cuadro de un país en tiempos turbulentos y un joven que encuentra el amor en medio de la muerte y el sufrimiento.



Diferencias con la novela (Spoilers de la novela)
  • No aparece la escena inicial en Alemania, en donde Watanabe es presa de los recuerdos.
  • Se describe el suicidio de Kizuki, mientras que en la novela apenas y se menciona.
  • Tropa de combate apenas y aparece, y casi no tiene peso en la película, mientras que en el libro fue la base de las conversaciones entre Naoko y Watanabe.
  • Nagasawa no es aficionado a la lectura, mientras que en el libro la afinidad de gustos literarios fue lo que le permitió a Watanabe entrar al cerrado circulo de amigos de Nagasawa.
  • La historia de Reiko es omitida de la película.
  • La escena en donde Watanabe cuida del papa de Midori es omitida también.
Belleza sin contenido


Tokyo Blues tiene como principal virtud la cinematografia de Mark Lee Ping Bin, quien dio vida junto con Tran Anh Hung a los pasajes mas importantes del libro en medio de paisajes espectaculares y un uso de la luz y el color magnifico. Pero por desgracia la adaptación de Ann Hung es bastante floja y se limita a dramatizar las escenas del libro, con un uso muy poco acertado del recurso de voz en off. En lugar de usar este recurso para llenar los huecos en la trama, se limita a describir la escena, lo cual es redundante.


Esto nos lleva al peor defecto de la película, el escaso desarrollo de personajes, algo imperdonable para una adaptacion de la obra de Murakami. No podemos acharle este problema a los actores, de hecho Kenichi Matsuyama y Kiko Mizuhara hicieron un excelente trabajo con el guión que les dieron, aunque si siento que Rinko Kikuchi no fue una buena elección, se quedo corta con la bizarra sensualidad de la inestable Naoko y no se siente este trayecto que vive dentro del Asilo. Reiko es otro personaje que queda debiendo, en parte por el guión y en parte porque Reika Kirishima no supo interpretar la contagiosa vivacidad del personaje. Tambien nunca se trabajo la química entre Reiko y Naoko, importantísima para entender el desenlace de la historia, tanto en el libro como en la película.

Mucha gente ha criticado que la película se centra demasiado en el sexo, que también esta presente a lo largo de la novela. Yo creo que si fue algo excesivo y que se perdió tiempo valioso, aunque hay que reconocer que el erotismo es parte del estilo único de Tran Anh Hung . Eso si, debo decir que hay escenas en donde se siente algo fuera de lugar, una vez mas, porque no se desarrollo el personaje de manera que uno entienda sus motivaciones.

Entiendo que el Anh Hung no incluyera la introducción en el aeropuerto de Alemania, pero esa escena explica porque la película lleva el nombre de una canción de los Beatles compuesta por John Lennon. Y hablando de música, el soundtrack de Jonny Greenwood es excelente y complementa bien tanto a la película como a la mítica canción de Lennon, pero un poco mas de música de la época no hubiera hecho daño.

En fin, es una película interesante y diferente, pero se queda corta con respecto a la obra original, lo cual me lleva a concluir que es un simplemente un interesante comercial de 133 minutos que invita a descubrir la obra de Haruki Murakami, sobre la cual pueden encontrar una reseña aquí.

Asi mismo los invito a ver el reportaje de Días de Cine en: http://www.rtve.es/alacarta/videos/dias-de-cine/dias-cine-tokio-blues/1086430/


Para concluir los dejo con el trailer de la película


Y la genial canción de John Lennon que inspiró el libro...





Jay " Si lees los libros que todo el mundo lee, solo puedes pensar lo que todo el mundo piensa" Toru Watanabe

Comentarios

Lo más leído en el Templo